English   español  
Por favor, use este identificador para citar o enlazar a este item: http://hdl.handle.net/10261/99532
COMPARTIR / IMPACTO:
Estadísticas
logo share SHARE   Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Exportar a otros formatos:
Título

Las conquistas hispanas del siglo XVI: La función de los intérpretes, lenguas y guías

AutorVarela, Consuelo
Palabras claveConquistas hispanas
Siglo XVI
Intérpretes
Lenguas
Guías
Fecha de publicación2014
EditorEscuela Diplomática (España)
CitaciónCuadernos de la Escuela Diplomática 50: 15-33 (2014)
ResumenLa exigencia de contar con intérpretes obligó a los españoles a tantear diversas prácticas de captación de truchimanes, pues el oficio tardó en definirse y, además, el vasto espacio geográfico y la gran diversidad de lenguas exigieron soluciones de emergencia. Los intérpretes de oficio fueron una rareza en los primeros años de la presencia española en América. Así pues, los que ejercieron esa labor fueron personajes improvisados que desempeñaron un oficio que no era el suyo y para el que carecían de experiencia y formación. Dedicaré mi intervención a analizar esta problemática en la Nueva España y en la Península de Florida. Dos territorios, como veremos, de características muy diferentes pero que ilustran a la perfección los distintos métodos que los conquistadores emplearon para una comunicación eficaz.
URIhttp://hdl.handle.net/10261/99532
ISSN0464-3755
Aparece en las colecciones: (EEHA) Artículos
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Las conquistas hispanas del siglo XVI. Varela, C..pdf328,06 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro completo
 


NOTA: Los ítems de Digital.CSIC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.