English   español  
Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10261/9295
Share/Impact:
Statistics
logo share SHARE   Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Exportar a otros formatos:

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorPeña, Lorenzo-
dc.date.accessioned2008-12-19T09:55:58Z-
dc.date.available2008-12-19T09:55:58Z-
dc.date.issued1988-
dc.identifier.isbn0-918090-22-9-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10261/9295-
dc.descriptionEn: Hermeneutics and the Tradition compilado por Daniel O. Dahlstrom. Washington: American Catholic Philosophical Association, 1988, pp. 212-24.en_US
dc.description.abstractQuine's Indeterminacy of Translation thesis is grounded in language-verificationism -- the claim that language contains no unverifiable relation. Quine's thesis issues in a hermeneutic doctrine to the effect that exegetical disputes are empty, any construal's correctness depending on the choice of a translation manual alone. Gadamer, on the other hand, maintains that a sense is bestowed upon a text by the interpreter's understanding horizon, the comprehension thus secured amounting to a merging of horizons. Translation, according to Gadamer, is to be conceived as a recreation (Nachbildung). While there are differences between Quine's and Gadamer' s views, I emphasize their deep agreements. They both are in the end committed to embrace sense-relativism and so to regard clashing interpretations as correct upon adequate choices. That relativism is found fault with; for it entails that philosophical deliberation is futile, insomuch as a philosophical system can be construed in such a way as to be equivalent to another, when what was going on was pondering on which of them, if any, was true. The paper concludes by rejecting the assumptions Quine's and Gadamer's hermeneutic doctrines of sense-indeterminacy are based onen_US
dc.format.extent50991 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoengen_US
dc.publisherAmerican Catholic Philosophical Associationen_US
dc.rightsopenAccessen_US
dc.subjectQuine, Willard Van Ormanen_US
dc.subjectIndeterminación de la traducciónen_US
dc.subjectInterpretación, Hermenéuticaen_US
dc.subjectIndeterminacy of translationen_US
dc.subjectInterpretationen_US
dc.subjectHermeneuticsen_US
dc.titleIndeterminacy of Translation as a Hermeneutic Doctrineen_US
dc.typecapítulo de libroen_US
dc.description.peerreviewedPeer revieweden_US
Appears in Collections:(CCHS-IFS) Libros y partes de libros
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
indeterm.pdf49,8 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record
 


WARNING: Items in Digital.CSIC are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.