English   español  
Por favor, use este identificador para citar o enlazar a este item: http://hdl.handle.net/10261/3857
COMPARTIR / IMPACTO:
Estadísticas
logo share SHARE   Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Exportar a otros formatos:
Título

E-mail (II)

AutorDíaz Rojo, José Antonio
Fecha de publicación3-jul-2001
EditorInstituto Cervantes
CitaciónEl trujamán, martes, 3, julio
ResumenLa traducción de e-mail parece que sigue siendo un problema terminológico en nuestra lengua, pues a las variantes más o menos implantadas algunos autores van añadiendo nuevas propuestas ante la insatisfacción que les producen las opciones ya existentes. Hasta ahora, la transferencia directa (e-mail), la traducción literal (correo electrónico y, en ocasiones, simplemente correo) y la adaptación fonético-ortográfica (imeil, emilio) han sido las equivalencias más usadas, a las que se han sumado otras propuestas que aún no han alcanzado tanta difusión.
DescripciónEste artículo consta de II partes. Pertenece a la sección diaria del CVC (Centro Virtual Cervantes).
URIhttp://hdl.handle.net/10261/3857
ISSN1885-5806
Aparece en las colecciones: (IHMC) Material de divulgación
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
mail_II.pdf23,56 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro completo
 


NOTA: Los ítems de Digital.CSIC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.