English   español  
Por favor, use este identificador para citar o enlazar a este item: http://hdl.handle.net/10261/2685
Compartir / Impacto:
Estadísticas
Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
Ver citas en Google académico
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Exportar otros formatos: Exportar EndNote (RIS)Exportar EndNote (RIS)Exportar EndNote (RIS)
Título

Acerca de las terminologías ciceronianas: préstamos, calcos y correspondencias

Autor Pérez Castro, Lois C.
Palabras clave Cicerón
Terminologías científicas y técnicas
Calco semántico
Fecha de publicación 30-dic-2002
EditorConsejo Superior de Investigaciones Científicas (España)
Citación Emerita LXX, 2: 205-212 (2002)
Resumen[ES] Todas las correspondencias entre términos científicos o técnicos latinos y griegos son, de hecho, etiquetadas casi automáticamente como “calcos”. Pero ya de un primer examen de las terminologías de Cicerón se desprende que los vocablos latinos que usa en lugar de los tecnicismos griegos no son calcos, sino traducciones fieles, aunque no siempre exactísimas, y a menudo explicaciones.
[EN] All coincidences between Greek and Latin terminologies are, as a matter of fact, mechanically labeled as “calques”. But close examination of Ciceronian rhetorical and philosophical vocabularies shows, at first glance, that the Latin substitutes for Greek termini technici are more or less accurate translations, and often explanations, of their Greek counterparts.
URI http://hdl.handle.net/10261/2685
ISSN0013-6662 (Print)
1988-8384 (Online)
Aparece en las colecciones: (CCHS-ILC) Artículos
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
calcos.pdf107,77 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro completo
 


NOTA: Los ítems de Digital.CSIC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.