English   español  
Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10261/20444
Share/Impact:
Statistics
logo share SHARE   Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Exportar a otros formatos:

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBarco del Barco, Javier-
dc.date.accessioned2010-01-29T09:21:18Z-
dc.date.available2010-01-29T09:21:18Z-
dc.date.issued2000-
dc.identifier.citationSefarad: revista de estudios hebraicos, sefardíes y de Oriente Próximo, Vol. 60, Nº 1, 2000, pags. 3-18en_US
dc.identifier.issn0037-0894-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10261/20444-
dc.description.abstract[ES] Los textos masoreticos constituyen una excelente ayuda para determinar el límite entre oraciones y la estructura poética del verso en la poesía hebrea bíblica. En los versículos que aceptan varias interpretaciones los acentos señalan aquélla que se ha considerado más correcta, rechazando el resto. En pasajes con una sintaxis compleja señalan escrupulosamente las relaciones de sintaxis supraoracional en un versículo. En muchas ocasiones una determinada estructura sintáctica o un recurso estilístico o poético de cualquier tipo exigen una acentuación que pase por alto la estruct5ura poética del verso. Tomando combase el libro de Amós, en este artículo se analizan los acentos que más se utilizan con estos fines y los versículos más interesante des del punto de vista acentual.en_US
dc.description.abstract[EN] Masoretics accents are quite useful for determining clause boundaries and poetic structure in Hebrew biblical poetry. Verses with ambiguous readings can be clarified by Masoretic accents, which tend to indicate the most widely accepted reading. The passages with complex syntax; the accents scrupulously indicate supra-clausal relationships. In many cases. a specific syntactical form or a stylistic resource requires accentuation which may even supersede the poetic structure of the verse. This study presents an analysis of the Masoretic accents employed in these wags as applied to the Book of Amos. The most syntactically revealing versesen_US
dc.format.extent1172815 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isospaen_US
dc.publisherConsejo Superior de Investigaciones Científicas (España)en_US
dc.rightsopenAccessen_US
dc.subjectFillogía bíblicaen_US
dc.subjectMasorasen_US
dc.titleLa función sintáctica y poética de los acentos de la masora: ejemplos en el libro de Amós: ejemplos en el libro de Amósen_US
dc.typeartículoen_US
dc.description.peerreviewedPeer revieweden_US
dc.identifier.e-issn1988-320X-
Appears in Collections:(CCHS-ILC) Artículos
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
20091112091524122.pdf1,15 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record
 


WARNING: Items in Digital.CSIC are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.