English   español  
Por favor, use este identificador para citar o enlazar a este item: http://hdl.handle.net/10261/20444
Compartir / Impacto:
Estadísticas
Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
Ver citas en Google académico
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Título

La función sintáctica y poética de los acentos de la masora: ejemplos en el libro de Amós: ejemplos en el libro de Amós

AutorBarco del Barco, Javier
Palabras claveFillogía bíblica
Masoras
Fecha de publicación2000
EditorConsejo Superior de Investigaciones Científicas (España)
CitaciónSefarad: revista de estudios hebraicos, sefardíes y de Oriente Próximo, Vol. 60, Nº 1, 2000, pags. 3-18
Resumen[ES] Los textos masoreticos constituyen una excelente ayuda para determinar el límite entre oraciones y la estructura poética del verso en la poesía hebrea bíblica. En los versículos que aceptan varias interpretaciones los acentos señalan aquélla que se ha considerado más correcta, rechazando el resto. En pasajes con una sintaxis compleja señalan escrupulosamente las relaciones de sintaxis supraoracional en un versículo. En muchas ocasiones una determinada estructura sintáctica o un recurso estilístico o poético de cualquier tipo exigen una acentuación que pase por alto la estruct5ura poética del verso. Tomando combase el libro de Amós, en este artículo se analizan los acentos que más se utilizan con estos fines y los versículos más interesante des del punto de vista acentual.
[EN] Masoretics accents are quite useful for determining clause boundaries and poetic structure in Hebrew biblical poetry. Verses with ambiguous readings can be clarified by Masoretic accents, which tend to indicate the most widely accepted reading. The passages with complex syntax; the accents scrupulously indicate supra-clausal relationships. In many cases. a specific syntactical form or a stylistic resource requires accentuation which may even supersede the poetic structure of the verse. This study presents an analysis of the Masoretic accents employed in these wags as applied to the Book of Amos. The most syntactically revealing verses
URIhttp://hdl.handle.net/10261/20444
ISSN0037-0894 (Print)
1988-320X (Online)
Aparece en las colecciones: (CCHS-ILC) Artículos
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
20091112091524122.pdf1,15 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro completo
 


NOTA: Los ítems de Digital.CSIC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.