Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10261/192162
Share/Export:
logo share SHARE BASE
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL | DATACITE

Invite to open peer review
Title

Las traducciones en ladino y en judeo-griego del "Canto del Mar Rojo" (Éx. 15) en el Pentateuco de Constantinopla (1547)

AuthorsSznol, Shifra; Bádenas de la Peña, Pedro CSIC
Issue Date2013
PublisherAsociación Cultural Hispano-Helénica
CitationErytheia. Revista de Estudios Bizantinos y Neogriegos 34: 121-159 (2013)
AbstractEl Canto del Mar Rojo (Éxodo 15) es una de las poesías más arcaicas y más privilegiadas de la literatura bíblica por su estilo y por su profundidad religiosa. El presente estudio está dedicado a una edición crítica del "Canto del Mar Rojo" impreso en el Pentateuco de Constantinopla (1547) en su traducción de las columnas al judeogriego y al ladino. Cada una de las columnas se transcribe en sus caracteres hebraicos y en su transliteración en alfabeto latino para el castellano y en alfabeto griego para el judeogriego. La edición se acompaña de un aparato crítico de textos paralelos para ambas traducciones (textos hexaplares, glosarios, y biblias romanceadas). La presente edición también incluye introducciones, comentarios lingüísticos y textuales para cada una de las columnas.
DescriptionCon permiso de la revista para autores CSIC
Publisher version (URL)http://www.hispanohelenica.org/wp-content/uploads/n.34.(2013).pdf
URIhttp://hdl.handle.net/10261/192162
ISSN0213-1986
Appears in Collections:(CCHS-ILC) Artículos




Files in This Item:
File Description SizeFormat
Canto_del_mar_rojo.pdf476,8 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

261
checked on May 29, 2024

Download(s)

451
checked on May 29, 2024

Google ScholarTM

Check


WARNING: Items in Digital.CSIC are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.