English   español  
Por favor, use este identificador para citar o enlazar a este item: http://hdl.handle.net/10261/15149
Compartir / Impacto:
Estadísticas
Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Título

¿Hubo dos traducciones árabes independientes de las Historias contra los paganos de Orosio?

AutorPenelas, Mayte
Palabras claveOrosio
Traducciones árabes
Orosius
Arabic translations
Fecha de publicación21-jul-2009
ResumenResumen[ES]: En este artículo trato de demostrar que hoy por hoy no hay indicios suficientes para creer que existieron dos traducciones árabes independientes de las Historias contra los paganos de Orosio y que todos los testimonios con que contamos en la actualidad derivan de la única traducción conocida, representada por el manuscrito que se conserva en la Universidad de Columbia de Nueva York. Abstract[EN]: This article intends to demonstrate that no evidence leads one to think that there were two independent Arabic translations of Orosius' Histories against pagans, and that all the testimonies known at present depend on the same translation, namely, that represented by the manuscript preserved at Columbia University in the City of New York.
DescripciónCollectanea Christiana Orientalia, 6, 2009, pp. 223-251
URIhttp://hdl.handle.net/10261/15149
ISSN1697-2104
Aparece en las colecciones: (EEA) Artículos
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Penelas_Hubo%20dos.pdf1,13 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro completo
 


NOTA: Los ítems de Digital.CSIC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.