English   español  
Por favor, use este identificador para citar o enlazar a este item: http://hdl.handle.net/10261/13376
Compartir / Impacto:
Estadísticas
Add this article to your Mendeley library MendeleyBASE
 |  Ver citas en Google académico
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL
Título

Retrospective labelling in premise-conclusion metatext: An English-Spanish contrastive study of research articles on business and economics

AutorMoreno, Ana I.
Palabras claveContrastive rhetoric
Discourse analysis
Coherence relations
Premise-conclusion relations
Research articles
Business
Metadiscourse
Retrospective labelling
Cross-cultural
English
Spanish
Academic writing
Metalinguistic nouns
Evaluation
Cohesion
Coherence
Economics
Fecha de publicación17-sep-2004
EditorElsevier
CitaciónJournal of English for Academic Purposes 3(4): 321-339 (2004)
ResumenThe present study assumes that, despite the relative uniformity of research articles (RAs) imposed by the requirements of the genre, there may be intercultural variation in the rhetorical preferences of different writing cultures. The paper develops further Moreno’s (1998) model for the comparison of the metatext employed in English and Spanish to signal premise-conclusion intersentential coherence relations. It does so by focusing on the types and preference of use of retrospective cohesive mechanisms employed in premise-conclusion metatext to label the premise from which the upcoming conclusion is to be drawn. Variability is searched for in different aspects of the label arriving at the following conclusions: 1) As regards the extent to which authors make explicit reference to the stretch of discourse from which the upcoming conclusion is to be drawn, Spanish academics show a greater tendency towards the use of fuzzy labels; 2) The overall distribution of the lexical range of labels is also different, English showing a greater tendency towards the use of non-metalinguistic labels. Retrospective labels have a greater tendency to add interpersonal meanings in English both 3) through the label itself and 4) through its modification; 5) The various ways in which modifiers in retrospective labels add ideational meaning seem to be distributed differently.
Descripción19 pages, 5 tables.-- Printed version published Oct 2004.
Versión del editorhttp://dx.doi.org/10.1016/j.jeap.2004.07.005
URIhttp://hdl.handle.net/10261/13376
DOI10.1016/j.jeap.2004.07.005
ISSN1475-1585
Aparece en las colecciones: (CCHS-IEDCYT) Artículos
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Moreno 04 pre-print.pdf122,43 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro completo
 


NOTA: Los ítems de Digital.CSIC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.